俄羅斯人怎么看中國和中國人?
2019-10-21 李千錦 29949
原文地址
原文地址:https://www.quora.com/What-do-Russians-think-of-China-and-Chinese-people
正文翻譯
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:李千錦 轉載請注明出處

What do Russians think of China and Chinese people?

俄羅斯人怎么看中國和中國人?


評論翻譯
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:李千錦 轉載請注明出處

Pavel Wolkow
My supervisor professor of economy studied at Moscow University when Mao sent his students to Moscow. At that time, in the main university paid a very large stipend of one thousand rubles. These students asked to send 600 rubles to their homeland in China, and currently left only 400 to them. After couple of months they once again asked to reduce the stipend to 200 rubles, but rector refused this request. Their patriotism, their hard work amazed everybody. Soviet people trust their government( though they had no choice) but they trusted. The Soviet government decided to sell the country, receive the Nobel Prize and become a billionaire in Europe. So In the 90th public and private "russian" media ridiculed China for what it does not want to comply with the requirements of the West. For example the Chinese government has refused to give the independence to Tibet or Xinjiang. At that time in Russia any revolt against thieves, traitors and foreigners suppressed publicly to show every citizen and the whole world. Although Yeltsin and Gorbachev destroyed the country and the common people were very, very poor, but the media and the government still think that only if you are fulfilling the requirements of the West, you can become rich. From one point of view they were right those who work in government or friends of Yeltsin or his family were stealing state property and became billionaires in 1-2 years to live in luxury in England, Israel or France, while the Chinese devoteded to hard work. And we looked at China, and prayed for the Chinese people. It sounds funny but it''s true. I am very glad that China has not stopped, it is moving forward, Chinese are getting richer. Long life for China! P.S. What a pity that we did not have our Deng Xiaoping. When I think about it I am almost crying.

當年中國把他的學生們送到莫斯科時,我的導師在莫斯科大學經濟系當教授。當時,在主要的大學里,這些中國學生的津貼達到1000盧布之巨。這些學生要求寄600盧布回國,而自己只用剩下的400盧布。幾個月后,他們再次要求將助學金減少到200盧布(寄800盧布回家),但校長拒絕了這個要求。 他們的愛國心,他們的辛勤工作使每個人都感到震驚。 蘇聯人民信任自己的政府,雖然他們別無選擇,可他們就是信任。但蘇聯政府決定賣掉這個國家,靠這個獲得了諾貝爾獎,成為歐洲的億萬富翁。 因此,在90年代,無論公共還是私營的“俄羅斯”媒體,都嘲笑中國不愿意遵守西方的要求。 當時在俄羅斯,任何針對小偷、叛徒和外國人的反抗都被公開鎮壓,在每個公民和全世界面前展示。 雖然葉利欽和戈爾巴喬夫摧毀了這個國家,老百姓非常非常窮,但是媒體和政府仍然認為只有滿足了西方的要求,才能致富。從某種角度來看,他們是對的,那些在政府工作的人,或者葉利欽的家人朋友,偷竊了國家財產,在一兩年內就成為億萬富翁,在英國、以色列或法國過著奢華的生活,而此時中國人還在艱苦奮斗。 我們看著中國,為中國人民祈禱。聽起來很有意思,但這是真的。 我很高興中國沒有停步,中國在前進,中國人越來越富有。 中國萬歲! 附注:可惜我們沒有鄧公。一想到這件事,我就幾乎要哭了。

Paul Denlinger(回復Pavel Wolkow)
The Russians and the Chinese are both very tough people, but they are tough in different ways.

(回復Pavel Wolkow) 俄羅斯人和中國人都是非常硬的人,但硬的方式不同。



Matthew Roust, lives in Russia
In my early years, we were laughing of Chinese people. China was associated with those cheap faux leather shoes, with 100%-unnatural fabric clothes, with brands like Pawasonic and Nitacni, with funny and bright, not overly sophisticated plastic toys. You know, all that 90s atmosphere in Russia has a strong tie in my memory with that type of goods. It was a poor man’s Fate to buy Chinese-made products, so that’s why we, with the rise of our incomes, had immediately switched to Italian, French and American goods. Considering their population, I thought of China being populated with mostly village people with their own village mindset (ie: overly simplistic and not aware) without any idea of what contraception is. And rice. Rice everywhere and on a daily basis. Seeing China now, I greatly admire their achievements. Huge high-speed train network, new cities, immense growth of personal incomes etc. The government did a great job in creating infrastructure for its people. Their economy growth resulted in a lot of spare money going to investments into foreign countries - I know about Pakistan roads projects, Africa’s development and infrastructure projects, and even the new Panama channel. Have you heard of something about Russia’s companies investments somewhere beyond CIS? I’m not talking about sponsorships of bicycle teams and putting small Aeroflot logo down the Manchester United website. All of Russian spare money are in offshores, and only to maintain one’s families level of consumption, the high living standard of the 1st lover, of the 2nd lover, a kid from the 1st lover, a kid from housekeeper, gardener, their in-laws… You got it. Considering Chinese people, the ones I met during my journeys, kept to themselves, but tried to blend into other societies (EU, UAE, the States). I never had any incident with some rude Chinese at all. They are pretty different culturally to what I used to think, but overall they are fine. Chinese rise is mind-boggling! In 20 years the country became an economical trend setter. Everyone wants to deal with Chinese businesses. The country we were making fun and feeling superior surpassed us. In 2016, average Chinese salary was higher than Russian. Thanks to our lovely government!.. The next country which will bypass Russia in people happiness, human capital and incomes must be India. Again, the country we were making fun of back in 90s.

在我早年時期,我們嘲笑中國人。中國總與那些廉價的人造皮鞋聯系在一起,還有那種100%非自然纖維的衣服。你知道,在我的記憶中,俄羅斯90年代的氛圍與那種商品是有著緊密聯系的。窮人注定要購買中國制造的產品,所以隨著收入的增加,我們立即轉向購買意大利、法國和美國的產品。 說到他們的人口,我認為中國的人口主要是農村人,他們有自己的農村思維模式(即過于簡單和一無所知),沒有任何避孕的概念。還有米飯,每天都是大米。 看到現在的中國,我非常欽佩他們的成就。巨大的高鐵網絡、新城市、個人收入增長等等。政府在為其人民創建基礎設施方面做得很好。他們的經濟增長導致大量閑錢投資到外國——我知道的有巴基斯坦的公路項目,非洲的發展和基礎設施項目,甚至新的巴拿馬運河。你聽說過俄羅斯公司在獨聯體以外的地方投資嗎?我說的不是對自行車隊的贊助,也不是在曼聯的網站上貼那種Aeroflot的小logo。俄羅斯所有的閑錢都在海外,只為了維持一個人的家庭消費水平,第一個情人的高生活水平,第二個情人的高生活水平,第一個情人的孩子,管家的孩子,園丁的孩子,他們的姻親等等……你懂的。 說到中國人,我在旅途中遇到的那些中國人,他們保持自我的同時也試圖融入其他社會(歐盟、阿聯酋、美國)。我從來沒有和粗魯的中國人發生過任何沖突。他們在文化上和我以前想的很不一樣,但總的來說他們很好。 中國的崛起令人難以置信!在20年的時間里,這個國家成為了經濟趨勢的引領者。每個人都想和中國企業打交道。我們曾經所取笑的那個國家比我們優越。2016年,中國人的平均工資就超過俄羅斯人了。感謝我們可愛的政府! 下一個在人民幸福感、人力資本和收入方面超過俄羅斯的國家肯定是印度。也是我們在90年代嘲笑過的國家。

Edward Kenway, M.S. Economics & Mathematics, Queen Mary, University of London (2014)
I’m a Chinese and living in Warsaw. I’ve been to russia for many times for travel, and believe or not, Russian people really don’t like chinese civilians. among all the 40 countries I’ve been, Russia is one of the two most racism countries towards Chinese (the other one is Iran) so if you are Chinese and would like to travel to Russia, or Ukraine and Perussia, you should be really careful. I got several attacked experiences in SPG and Moscow. People got drunk and threw bottles to me shouted “ого, Китаец, иди на хуй” and lots of people stared with hostile at me when I’m in the subway the ticket box didn’t sell tickets to me. you think they are racism towards all the foreigners? Of course not! Westerners are warmly welcome, and even Japanese and Koreans are welcome everywhere. so when I was in Russia, I only made friends with Tajik, Uzbek, Kazakh and Caucasians. The Russians don’t even wanna look me in the eye, so I don’t like to talk to them neither. Respect should be equal. not only Russians, Ukrainians, perussia, Yugoslavia countries, or should we say almost the whole Eastern Europe is filled with anti- China atmosphere except Poland. So when I went back to Poland from Russia, I suddenly feel like I return to heaven from the hell. We Chinese people have already got used to being under racism nowadays. Among all the countries I’ve been, the only countries who are really friendly towards Chinese are Israel and Arabic countries. PS: Russians and Iranians are not friends of China!!! Not now and will not be in the future!!! Chinese media always announces that these two countries are our allies, which is the biggest joke in the world



Konstantin Riumin,
Russian student Domestic russian here. I think Chinese people are numerous (every russian knows there are lots of them, we even have jokes about it), cunning/wise (in “eastern way”) and hard-working. They are also resilient (russians admire this trait), and they managed to pull their country from a hellhole while we plunged our country in it (i know life inChina in 1950 was far worse than in Russia in 1990-ies). China has hard-working people and (relatively) wise, even-minded government, and that is great. China’s ideal of harmony is also admirable (compare to the US ideal of world domination). China doesn’t use guns and planes and brute force like Russia or US love to do, but that doesn’t mean it is weak or indecisive. There is also some sort of “old father” feeling. Modern China is like a mighty and successful son of now-frail Russia (USSR). When China was in poverty and devastation, we helped them with engineers and teachers and machines despite also being devastated (“Russian and Chinese are brothers forever” - USSR slogan from 1949). Chinese were wiser, and they didn’t let their country collapse. China is now powerful, and we Russians see a bit of our legacy in it (while main reason was of course Chinese people and government). Now Russia turns to China once again. While there are fears of crippling annexation of the Far East, i think they are ungrounded. If China is allowed to have a buisness there, why would they do something stupid like invasion? Their mentality differs from American and to some extent Russian, Chinese people don’t value brute military force as Russia and US. And if i were to choose whom i want to see as world leader, i would pick China. Just because millennia-old civilisation is wiser that 300 years old nation of gung-ho adventurers. (I admit there is a charm in American mentality, but they are too aggressive and power-hungry to rule the world, Chinese are more balanced) Also Chinese and Russians prefer tea to coffee, and Russia got its tea-drinking culture from China. Tea is great.

本土俄羅斯人在此。 我認為中國人很多(每個俄羅斯人都知道他們人口很多,我們甚至有關于他們人口的笑話),狡猾/聰明(以“東方的方式”)和勤奮。他們也很有韌性(俄羅斯人很欣賞這一點),他們成功地把他們的國家從地獄般的深淵中拉了出來,而我們卻讓我們的國家深陷其中(我知道1950年中國的生活水平遠比1990年代的俄羅斯糟糕)。中國有勤勞的人民和(相對)明智、公正的政府,這是很偉大的。中國的和諧理想也令人欽佩(與美國統治世界的理想相比)。中國不像俄羅斯和美國那樣使用槍支、飛機和蠻力,但這并不意味著它就軟弱或優柔寡斷。 還有一種“老爹”的感覺。現代中國就像現在虛弱的俄羅斯(蘇聯)的一個強大而成功的兒子。當中國處于貧困和殘破之中的時候,我們用工程師、教師和機器幫助他們,盡管也黃了(“俄羅斯和中國永遠是兄弟”——蘇聯1949年的口號)。中國人更聰明,他們沒有讓國家崩潰。中國現在很強大,我們俄羅斯人看到了一點我們的遺產(而主要原因當然是中國人民和政府)。 現在,俄羅斯再次轉向中國。雖然有人擔心他們對遠東地區的吞并會造成嚴重后果,但我認為這種擔心是沒有根據的。如果允許中國在那里建廠,他們為什么要做入侵這樣愚蠢的事情?中國人的心態不同于美國人,在某種程度上也不同于俄羅斯人。 如果讓我選擇誰來當世界領袖,我會選中國。只是因為千年文明比300年歷史的冒險家更聰明。 (我承認美國人的心態有魅力,但他們太咄咄逼人,太渴望權力,無法統治世界,中國人更平衡) 中國人和俄羅斯人更喜歡茶而不是咖啡,俄羅斯的飲茶文化來自中國。茶是偉大的。

Anonymous
Not Russian but lived there for long time. Chinese people are fine like any other people there pros and cons. China is great country that developing so fast and Russians are jealous. At the same time China is the biggest enemy of Russia due to it location, population and demographic factors.

不是俄羅斯人,但在那里住了很長時間。 中國人和其他國家的人一樣好,有優點也有缺點。 中國是一個發展如此迅速的偉大國家,俄羅斯人嫉妒了。 同時,由于地理位置、和人口因素,中國是俄羅斯最大的敵人。

Juri Mirlander, studied at Karolinska Institute An ancient civilisation built upon Confucian philosofy and buddism. Can coexist peacefully. Cultural, technological, historical center of the far eastern region. The major trade partner. We look positively on China, but we are concerned about overpopulation. Why so many people? What will they all do when robots will take over the production?

建立在儒家哲學和佛教基礎上的古代文明。可以和平共處。遠東地區的文化、科技和歷史中心。主要貿易伙伴。我們看好中國,但我們擔心其人口過剩。為什么會這么多人?當機器人將接管生產時,他們會怎么做?

Daniil Ishchenko, Russian business owner and conservative.

China was never ''an enemy''. Not even during tense relationships between the countries. Today China is viewed as a partner. Reliable and good partner. Perhaps not as an ally in all sense, but as a close neighbour that one likes.

中國從來不是“敵人”。即使是在兩國關系緊張的時候。 如今,中國被視為合作伙伴。可靠的好伙伴。也許不是作為一個真正意義上的盟友,而是作為一個人們喜歡的親密鄰居。



I think that Russians are of a good opinion of the Chinese and China. They think that the Chinese are hard working and intelligent people with a rich culture and long-standing traditions. I have not heard of Chinese organized crime in Russia. Maybe, there is some, but they talk mostly about other ethnic criminal groups who are more widespread and dangerous. I remember getting in a crossfire right in the middle of Manhattan in broad daylight about ten years ago. According to the NYPD, those were two competing Chinese mafia groups who got themselves into that shootout. I wasn''t hit, happily, but the sound of bullets buzzing over my head was not a pleasant one. These things can be ruled out in Russia with regard to the Chinese, fortunately. Also, Russians do favor the development of cooperation with China, though some may be a bit cautious thinking that China is too big in terms of the size of its population and economy to make a good and scrupulous partner. But these are mostly philistine notions of those who don''t understand much about economics.

我認為俄羅斯人對中國和中國人的看法很好。他們認為中國人是勤勞聰明的民族,有著豐富的文化和悠久的傳統。我沒有聽說過中國在俄羅斯有組織的犯罪。也許有一些,但他們主要談論的是其他更廣泛和危險的種族犯罪集團。我記得大約十年前,在光天化日之下,我在曼哈頓中心遭遇了一場交火。據紐約警察局稱,這是兩個相互競爭的中國黑手黨組織卷入了槍戰。幸運的是,我并沒有被擊中,但是子彈在我頭上飛過的聲音并不令人愉快。幸運的是,在俄羅斯沒有關于中國的這種事。 此外,俄羅斯人確實支持發展與中國的合作,雖然有些人可能會有點謹慎地認為,中國的人口和經濟規模太大,不能成為一個審慎的合作伙伴。但對于那些不太懂經濟學的人來說,這些都是很俗的概念。

Anonymous
Well, most of the answers so far were about China, so let me try my luck describing a Russian perception of Chinese people: Positives: + Very hard-working + Extremely goal-oriented + No bullshit, always talk business, get straight to the point + Very loyal to their country and to their extended family + Very curious about everything + Most Chinese I have dealt with were very smart + Man, can they cook! Negatives: - Rude and uncultured. Will cut to the front of any queue she/he sees, will make a loud scene if ejected. - Very pushy - Not trustworthy. Not one bit. Most Chinese I knew will walk away from any deal the second they think it would not bring the expected profit - Very short-term business thinking. Would do everything for a bit of extra profit right now. - No empathy. Zero respect for other people''s feelings - Not compassionate to people or animals Most Russians are in awe of what the Chinese have accomplished, and many admire Chinese work habits and perseverance. But in personal contacts, Russians value trust, empathy and manners a lot. The Chinese, on the other hand, often see Russians as lazy, inept, snobbish and stupid (they are so easy to fool, they must be stupid!) Because of that clash of perceptions, it''s difficult for a Russian to do business with the Chinese.

到目前為止,大多數答案都是關于中國的,所以讓我來試著描述一下俄羅斯人對中國人的看法: 優點: +非常勤奮 +極有目標 +不扯淡,談正事,開門見山 +非常忠誠于他們的國家和他們的大家庭 +對一切都很好奇 +和我打過交道的大多數中國人都很聰明 +天啊,他們會做飯! 缺點: -粗魯和沒文化。會插隊到她/他看到的任何隊列的前面,如果被驅逐會發出很大的聲音。 -非常固執己見 -不值得信賴。不是一點點而已。我認識的大多數中國人在他們認為不會帶來預期利潤的時候,就會放棄任何交易 -非常短視的商業思維。現在為了一點額外的利潤什么都愿意做。 -沒有同情心。不尊重別人的感受 -對人或動物沒有同情心 大多數俄羅斯人對中國人的成就感到敬畏,許多人欽佩中國人的工作習慣和毅力。但在個人交往中,俄羅斯人非常看重信任、同理心和禮貌。而中國人則常常認為俄羅斯人懶惰、無能、勢利和愚蠢(俄羅斯人很容易被愚弄,他們一定很愚蠢!)由于這種觀念上的沖突,俄羅斯人很難與中國人做生意。

Aaliyah Lynne
On the surface, the Russians and the Chinese are friendly. Forty percent of Russians are enthusiastic about the Chinese. Have good and bad views After all, China is vigorously developing the economy, t the Chinese eyes only money feeling. So it''s more about cooperation in interests In the eyes of the Russians, especially earlier, the Chinese were very smart. And some older Chinese in Russia do not abide by the rules, do not queue up, a lot of Russians hate. But China also has some good young people who deserve the respect of the world. We cann''t judge anything with one swallow does not make a summer. Because every country has good people and bad people.

從表面上看,俄國人和中國人是友好的。40%的俄羅斯人對中國人很感興趣。 有好的也有壞的看法 畢竟,中國正在大力發展經濟,中國人眼里只有錢的感覺。 所以更多的是利益上的合作。 在俄國人的眼里,特別是在早期,中國人是非常聰明的。 還有一些在俄羅斯的老中國人不遵守規則,不排隊,很多俄羅斯人討厭。 但中國也有一些值得世界尊重的優秀青年。一燕不成夏,不能妄下結論。因為每個國家都有好人和壞人。

ra Nizova, lives in Russia
We admire to chinese economical success. Earlier everyone was afraid that chinese people will migrate to Siberia massively and as a result they will take it away. But now standard of living in Siberia and China is the same and heat-loving chineses prefer to emigrate in California. Chinese make chinaphones for us and grow tasty tea. They have ancient and original culture. Our history is similar. We badly affected by WWII, have ambiguous communistic past, we can not build democracy, the West is constantly worried about human rights in our countries. Russian people are creative and chinese people are industrious, together we are a strong bundle. There are many chinese tourists in St. Peterburg

我們欽佩中國經濟的成功。早些時候,每個人都擔心中國人會大規模遷移到西伯利亞,他們會把西伯利亞帶走。但是現在西伯利亞和中國的生活水平是一樣的,喜歡溫暖氣候的中國人更愿意移民到加利福尼亞。 中國人為我們制作瓷器,種植美味的茶葉。他們有古老而原始的文化。 我們的歷史很相似。我們深受二戰影響,有模糊的GC主義過去,我們不能建立民主,西方一直擔心我們兩國的人權。俄羅斯人民富有創造力,中國人民勤勞,我們是一個強大的整體。 圣彼得堡有許多中國游客。

Anonymous
I am russian working in Canada for 20 years as a programmer, worked with lots of Chinese from both Mainland and Hong-Kong, they are different, many Hong-Kong people are completely westernized while mainland Chinese are much more patriotic and many don’t like Canada at all except for money and clean environment. Very stupid and lazy programmers when there is no profit. Pretty smart and hardworking when it comes to getting good profit or their own business. In fact, Russia model looks more like Chinese lately: yes, we don’t have Communist Party anymore but it looks like it is getting replaced by people who are mostly from former KGB and military - and they care about future of Russia and people more than about extra dollar or two. Russian and Chinese systems converge: CCP drifts from socialism to state capitalism and Russia drifts from wild capitalism to the same state capitalism. “State capitalism”, I mean something like German or Canadian system with lots of socialism and pretty big taxes, annoying (for business) regulations - but not to the point when any business is impossible. West (I mean mostly US, Britain and satellites like Canada/Australia) is the main enemy of both Chinese and Russian people. It has nothing to do with political system, democracy, human rights etc. It’s just they want to control everything and benefit from cheap chinese labor and abundant russian natural resources. Stupid Hitler proclaimed this lovely english idea about uber-nations and unter-nations openly and failed, anglo-saxon elite still thinks it is clever enough to rule the World. It’s just they don’t buy slaves in Africa and bring them to work in America anymore, but they still think that they are Masters of Universe. Chinese are getting more and more pragmatic - but dollar is still controlled by US and therefore they can control rich and powerful chinese, some would betray China rather than sacrifice their wealth. I think it could be much safer to develop trade with Russia using RMB and rubles, Russia can provide all kinds of natural resources and help with defense if necessary, China produces all kinds of goods already and not so reliant on western technology anymore. I see some progress with that, for example chinese unxPay system works in Russia (including Crimea), the Central Bank of Russia has included the Chinese yuan in its reserve currency basket… but all that looks like baby steps, very slow, I guess because both Russian and Chinese banks are afraid of western sanctions. Both China and Russia are too pragmatic and calculative - and still like american dollars too much, we should accelerate integration and insure that both countries can resist together if necessary. Right now America can do a lot of damage to both our economies. Well, they started from Russia but Chinese trade is also mostly in dollars… China may become their next target.



Anonymous
Isolation of any big country is impossible but such block could reduce dependency on dollar.

孤立任何大國都是不可能的,但這樣的封鎖可以減少對美元的依賴。

Robert Walker
Interesting comments for Russian perspective. They seem a little inconsistent with you not be in Russia trying to improve its development rather than in Canada, however. That mantra some keep repeating that the United States wants to control the control the world has grown somewhat tiresome to hear. I think there is much the US would like to see others take responsibility for to help improve the world.

俄羅斯人的觀點很有趣。他們似乎有點不一致。你要在俄羅斯試圖改善其發展,而不是在加拿大。有些人不斷重復這句口頭禪,即說美國想要控制世界,這種控制聽起來有些令人生厭。我認為,美國希望看到其他國家承擔起幫助改善世界的責任。



Anonymous
Not exactly. We don’t have problems with investors and know-hows as long as they don’t try to control our mass-media, opposition and generally recognize us as equals, including our right to follow our traditions like absence of.homo parades. Russians will never accept America as superior force sent by God, we have enough nuclear warheads to disprove such concept :)

不盡然。只要投資者和專業人士不試圖控制我們的大眾媒體、反對派,并普遍承認我們是平等的,包括我們有權利遵循我們的傳統,我們就不會遇到問題。俄羅斯人永遠不會接受美國是上帝派來的超級力量,我們有足夠的核彈頭來反駁這種觀點。

Hope True

Can’t agree more about the descxtion of the rich level of China.

關于中國富裕程度的描述,我完全同意。

Jiarui Zhang
Most extremely mainland rich people are actually controlled by governments(because of the law, we can’t control the Hong Kong market). It is extremely hard for them to transfer their property and business to western. The main problem is not those rich people, but the middle class and some external investors in China. The middle class family in China have some money, when they feel that the economy will collapse, they will try their best to transfer their money to the western, so recently, every civilians in China only allowed to exchange very limited foreign currency per year, and also the government limited the external investors in China , so everything is under control

大多數中國內地極度富裕的人實際上是受限制的。對他們來說,將財產和業務轉移到西部是極其困難的。主要的問題不是那些富人,而是中國的中產階級和一些外部投資者。中國的中產階級家庭有一些錢,當他們認為經濟將崩潰時,他們會盡最大努力把錢轉移到西方,所以最近,每個中國公民每年只允許交換非常有限的外匯,并且中國也限制了外部投資者,所以一切都在控制之中。
收藏譯文
評論暫時關閉, 后進行查看
快乐5分彩-首页 彩票走势图-首页 分分11选5-首页 大发3D-首页 一分快三-官网 5分PK10-首页