為什么中國投資80億美元修建連接尼泊爾的鐵路?要知道尼泊爾的GDP才300億美元而已(三)
2019-11-05 squart 13928
原文地址
原文地址:https://www.quora.com/Why-is-China-building-an-8-billion-railway-line-to-Nepal-given-that-Nepals-economy-is-only-30-billion-Is-China-planning-to-use-the-railway-tracks-for-quick-deployment-of-tanks-and-troops-in-case-of-a-war-with-India
正文翻譯
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:squart 轉載請注明出處

Why is China building an $8 billion railway line to Nepal given that Nepal''s economy is only $30 billion? Is China planning to use the railway tracks for quick deployment of tanks and troops in case of a war with India?
https://www.youtube.com/watch?v=yAW8U3N3C30

為什么中國投資80億美元修建連接尼泊爾的鐵路?要知道尼泊爾的GDP才300億美元而已,中國是否計劃(在中印戰爭時)用這條鐵路快速運送坦克和軍隊?
評論翻譯
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:squart 轉載請注明出處

回答一:

Raghunandan R Chinna Chinnaiahgari, Special Inspector (2018-present)
I can''t find the video.
I am not aware of the total investment of China in Nepal. But they are not trying to invade India through Nepal. India and China share a huge border with similar terrain and Nepal would add one layer of hurdle for China if they want to invade through Nepal.

我找不到視頻(譯注:原提問視頻已經失效)。
我不知道中國對尼泊爾的投資總額是多少,但他們并沒有試圖通過尼泊爾入侵印度。印度和中國之間,有著很長的邊界,(和尼泊爾邊界)地形相似,如果中國想通過尼泊爾入侵印度,那只是給中國增添了一層障礙。



Although many in China do not admit it, India is indeed one of the major rivals against China. India may not be doing very well in terms of developmental progress as compared to China due to its social, religious and cultural problems, but we have to acknowledge that India, being another nation with a gigantic population and fairly vast land area and rich resources, has enormous potential both economically and politically. Should India comes under a powerful and centralised government that can manage the country as efficiently as China, it is bound to surge. Compared to the US, a strong India would actually be a bigger problem to China because the latter could very quickly establish its sphere of influence in Asia given its geographical advantages. Today, India as a relatively less developed regional power is already causing some concerns to China, and an India with prominent continental or even global influence would be a great threat to China’s (foreseeable) dominance over Asia-Pacific.

盡管許多中國人不承認,但印度確實是中國主要的競爭對手之一。因為社會、宗教、文化等等方面的問題,印度的發展進程可能不如中國,但我們必須承認,印度是另一個人口眾多、國土面積廣大、資源豐富的國家,在經濟和政治上都有巨大的潛力。如果印度被一個強大的中央集權政府所控制,能夠像中國一樣有效地管理國家,那么它必然會急速成長到能與美國相比的程度。對中國來說,一個強大的印度可能是一個更大的問題,因為后者由于其地理優勢,可以很快在亞洲建立自己的勢力范圍。現在,印度作為一個相對欠發達的地區大國,已經引起了中國的一些擔憂,而一個在大陸乃至全球具有突出影響力的印度,將對中國在亞太地區的主導地位構成巨大威脅。



In addition, what people may not know is that Nepal stands as the only non-socialist country that is ruled by a communist party. Perhaps we could inaccurately say that Nepal is a socialist state in its infancy. Naturally, there are similarities between the two countries and Nepal appears to be easier to bring over to China’s side. I’m guessing that China is trying to play the role of a mentor as the most successful socialist country in the current world to guide and lead Nepal towards mature socialism, just like how the USSR nurtured China in the 50s and 60s as an “old brother” for socialism.

還有,人們可能不知道的是,尼泊爾是唯一一個非社會主義國家,也許可以不確切地說,尼泊爾是一個處于萌芽階段的社會主義國家,自然地,這兩個國家之間會有相似性,尼泊爾好像也更容易站在中國這一邊。我猜測,作為當前世界最成功的社會主義國家,中國也在嘗試扮演導師的角色,來引導尼泊爾走向成熟的社會主義,就像在50年代和60年代,蘇聯作為社會主義國家中的“老大哥”扶持中國一樣。
收藏譯文
評論暫時關閉, 后進行查看
快乐8平台-首页 决胜时时彩-首页 雅典五分彩-官网 一分快三-官网 3分排列3-首页 东京好运彩-官网